Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 15 (10 ms)
ser más corto que las mangas de un chaleco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть короче, чем рукава жилетки) быть не очень умным
Chato, eres más corto que las mangas de un chaleco. Чато, у тебя мозгов не хватает.
 
chupado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
худой, худощавый, тощий
Tienes la cara más chupada que la pipa de un indio. У тебя лицо - тоньше индейской трубки.
 
cachondearse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
посмеиваться, подтрунивать, насмехаться, подкалывать, подъёбывать
¡No te cachondees más de mí, Antonio, que no me hace ninguna gracia! Хорош меня подкалывать, Антонио, мне это не приятно!
 
María   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(уничижительно) домохозяйка
La mujer de hoy aspira a ser algo más que una vulgar María. Сегодняшние женщины стремятся быть чем-то большим, чем обычной домохозяйкой.
 
calvorota   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
лысый
No me hables más de Héctor porque odio a los calvorotas. Я больше с Гектором не разговариваю, потому что ненавижу лысых.
 
díver   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(сокращение от divertido) весёлый, жизнерадостный
¡Qué película más díver la de anoche! ¿U viste? Вчерашний фильм самый жизнерадостный'. Ты его видел?
 
meter un clavo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. класть гвоздь) давать в долг
Si fías en tu bar a los clientes, corres el riesgo de que te metan más de un clavo. Если в своём баре ты доверяешься клиентам, то ты подвергаешься риску, когда даёшь многим в долг.
 
cortar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. разрезать)
1) разорвать отношения
Corté con Ismael porque no aguantaba más. Я порвала с Исмаилом, потому что не могу больше терпеть.
2) стесняться, стыдиться
En presencia de tu amigo, siempre me corto. Я всегда стесняюсь в присутствии твоего друга.
 
darle vueltas al coco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
постоянно думать о каком-то деле, проблеме, зацикливаться, загрузиться
¡No le des más vueltas al coco, cielo! Todo se va a arreglar, es cuestión de tiempo. Ты уж так не зацикливайся, малышка! Всё наладится, это вопрос времени.
 
tocarle el cono a una mujer   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. касаться пизды какой-то женщины) надоедать, досаждать, доставать, заебать
¡No те toques más el cono, no quiero ir a casa de tus padres! Не доставай меня больше, я не хочу идти в дом твоих родителей!
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 410     4     0    57 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...